Tigana

Tekstualna građa, tiskana
Naslov
Tigana / Guy Gavriel Kay ; [prevela s engleskoga Kolumbina Benčević]. -
Izdanje
1. izd. -
Impressum
Zagreb : Algoritam, 1996. -
Materijalni opis
686 str. ; 24 cm
Jezik
Hrvatski
Napomena
Prijevod djela : Tigana.

Bijes i tuga koji su obuzeli tiranina Brandina kada je njegov sin pao u bici kod rijeke Deise bili su nezamislivi, a njegova osveta još gora.
Uznosita i slavna pokrajina princa Valentina bila je sravnjena sa zemljom, njezini velebni bijeli gradovi razoreni, bogatstvo tisućljetne kulture uništeno, knjige i slike spaljene, pjesme zabranjene, a njezino časno ime već desetljećima neizgovoreno, opakom je čarolijom izbrisano iz sjećanja ljudi.
Ali kroz mrak tiranije, pod bešćutnim nasiljem osvajača, pomalja se mali tračak nade.
Šačica smjelih ljudi, slijedeći tajanstvenog vođu čiji je identitet tajna, nizom intriga, drskih prijevara i lažnih glasina pokrenut će dalekosežan plan koji bi – ako uspije – mogao dovesti do pobune i pada tiranije i natrag vratiti izgubljeni sjaj i zaboravljeno sveto ime: Tigana!
Kanadski autor Guy Gavriel Kay, koji je kao urednik supotpisao posthumno izdanje Tolkienova Silmarilliona, romanom Tigana pokazao je kako se može napisati originalno djelo epskih razmjera u žanru fantastike, a da se ne potkrada velikog majstora.
Kao malo koje djelo suvremene fantastike, ova će vas pripovijest od prve stranice povući u zadivljujuće stvarni svijet ispunjen likovima koje ćete još dugo pamtiti, a sa svakom stranicom kojom se budete primicali kraju bit će vam žao što nije još dulja.
Ovaj iznimno zahtjevan roman brižno biranim riječima na hrvatski je prenijela Kolumbina Benčević, dok je Igor Kordej s užitkom oslikao krajolik i junake svoje omiljene knjige.

Osobe
Autor teksta
Prevoditelj
Ključne riječi
Inv.br.
Info
Signatura
Odjel
B12
do 22.08.2016
820(73)-311.9 KAY tig
ŽELJKA
Point d.o.o. - Vidovečka 56b, VARAŽDIN - Tel: 042/206 306