Banner
Point d.o.o.

Van

Tekstualna građa, tiskana Vrsta gradje
2429
Naslov
Van / Kirino Natsuo ; [preveo s japanskoga Stephen Snyder, preveo s engleskoga Damir Biličić]. -
Izdanje
1. izd. -
Impressum
Zagreb : Algoritam, 2013. -
Materijalni opis
423 str. ; 25 cm
Uputnica
ISBN
978-953-316-031-3
Jezik
hrv, eng
Napomena
Prijevod djela: Out.

Ženi iz tokijskog predgrađa dojadilo je sukobljavati se s agresivnim mužem pa ga u iracionalnom napadu bijesa ubije.
Svoj će zločin priznati kolegici s posla u noćnoj smjeni.
Ta će pak kolegica angažirati još dvije suradnice iz iste tvornice, te će se njih četiri udružiti i pobrinuti se da tijelo nesretnog muža nestane s lica zemlje.
No, čitatelji, budite na oprezu, ovaj roman nagrađen jednom od najprestižnijih japanskih nagrada za triler, te apsolutni bestseler u toj zemlji, nipošto ne uključuje šašavo žensko zbližavanje.
Između četiri glavne junakinje, koje su imale vlastitih ozbiljnih problema i prije nego što su postale sudionice u ubojstvu, ubrzo se počinje formirati krhko prijateljstvo.
Novac se prebacuje iz ruke u ruku.
Dijelovi raskomadanog tijela iskrsnut će na neočekivanim mjestima.
Policija počinje postavljati pitanja, a jedan vrlo loš tip kojeg nedužnog optuže za ubojstvo odlučan je u namjeri da pronađe prave krivce i kazni ih u skladu s počinjenim zločinom.
Oronule četvrti, tvornice i skladišta Tokija izvrsna su scenografija za ovu prilično sumornu priču o ženama koje postaju žrtvama okolnosti, iako s namjerom da se održe pod svaku cijenu.
Van je zapanjujuće izvrstan roman koji unatoč tematiziranju ženskog zbližavanja i prijateljstva nimalo ne odlazi u smjeru kojim su krenule neke Thelma i Louise.
U ovom je djelu ponajprije riječ o mračnim utjecajima Gogolja i Dostojevskog.

(s korica knjige)

Osobe
Autor teksta
Prevoditelj
Inv.br.
Info
Signatura
B1576
U čitaonici!
89 KIRIN van
Point d.o.o. - Vidovečka 56b, VARAŽDIN - Tel: 042/206 306