Hrvatsko biblijsko društvo odlučilo je pripremiti novi suvremeni prijevod Biblije. Dok ne završi novi prijevod ono je odlučilo ponuditi prijateljima Riječi Božje popravljeni cjeloviti prijevod Svetog pisma vrhbosanskog nadbiskupa Ivana Evanđelista Šarića. Njegov prijevod, tiskan u Sarajevu 1942. - 1943., oslanja se na Vulgatin latinski tekst. Ovo izdanje usklađeno je sa znanstvenim izdanjem Biblije na hebrejskom i grčkom te s hrvatskim standardnim jezikom i pravopisom.